挎包的英文_挎包怎么翻譯
“挎包”的英文翻譯是 **crossbody bag**。
這是一種最常見的譯法,因為它準確地描述了這種包最典型的特征:**有一條長背帶,可以斜挎在胸前或背后**。 根據具體款式和語境,也可以使用其他詞: 1. **Satchel** - 通常指一種有翻蓋、帶扣的包,可以有長背帶(可斜挎),也可以有短提手。形狀通常比較方正。 2. **Messenger bag** - 原指郵差包,通常比較大,單肩背或斜挎,常用于通勤或上學。 3. **Sling bag** - 這個詞也很常用,尤其指比較小巧、偏運動或休閑風格的斜挎包。 **簡單總結:** * **最通用、最準確的翻譯是:crossbody bag** * 如果包款比較方正、有翻蓋,可以說 **satchel** * 如果包比較大,像郵差包,可以說 **messenger bag** * 如果包比較小、偏運動休閑,可以說 **sling bag** |