浪莽的英文_浪莽怎么翻譯
“浪莽”一詞在中文中較為古雅且富有文學意境,可結合具體語境選擇以下譯法:
1. **Wild and Reckless** (突出不羈、莽撞的豪放氣質,適用于形容行為或性格) 2. **Unruly Fury** (強調狂放不羈的爆發力,帶有詩意張力) 3. **Untamed Boldness** (側重野性難馴的勇敢,適合文學性描述) 4. **Rash Ventures** (偏向冒險的輕率行為,含警示意味) 根據語境選擇: - 文學意境推薦 **Untamed Boldness** - 形容沖動行為可用 **Rash Ventures** - 通用譯法可選 **Wild and Reckless** 需要更精確的翻譯請提供具體例句或使用場景。 |