枯根的英文_枯根怎么翻譯
“枯根”的英文翻譯可以是 **“withered roots”** 或 **“dried roots”**。
具體選擇取決于語境: - **Withered roots** 更強調因疾病、衰老或缺乏活力而枯萎。 - **Dried roots** 更側重于因缺水而干燥。 在文學或比喻語境中,“withered roots” 可能更貼切,因為它帶有凋零、衰敗的意象。例如: > The tree died, its **withered roots** no longer able to draw nourishment from the soil. > (樹死了,它枯死的根再也無法從土壤中汲取養分。) 請根據具體語境選擇最合適的譯法。 |