傫然的英文_傫然怎么翻譯
“傫然”在中文中有兩個主要含義,翻譯時需要根據上下文選擇:
1. **形容疲憊、頹喪的樣子** - **翻譯為:** weary / exhausted / dejected / despondent - **例句:** 他看起來傫然若失。 - He looks utterly dejected. 2. **形容堆積、重疊的樣子** - **翻譯為:** piled up / heaped together - **例句:** 貨物傫然如山。 - The goods were piled up like a mountain. **總結:** - 表示“疲憊頹喪”時,可用 **weary** 或 **dejected**。 - 表示“堆積重疊”時,可用 **piled up**。 請根據具體語境選擇合適譯法。 |