扣切的英文_扣切怎么翻譯
【扣切】在英文中最常見的翻譯是 **miter cut**(美式拼寫)或 **mitre cut**(英式拼寫)。
這個術語主要用于木工、建筑和裝潢領域,指的是將材料(如木條、踢腳線、畫框等)的端頭以特定角度(通常是45度)切割,以便將兩塊材料拼接成直角或其他角度的工藝。 **例句:** * 在安裝踢腳線時,你需要對角落進行精確的**斜接切割**。 * When installing baseboards, you need to make precise **miter cuts** at the corners. 根據具體語境,也可能有其他相關的譯法: * **Miter joint**: 指通過斜接切割后形成的接合處,即“斜接接頭”。 * **Bevel cut**: 斜角切割。雖然類似,但**miter cut**是在材料**正面**的水平方向上切角度,而**bevel cut**是在材料**厚度**的垂直方向上切角度。有時兩者會結合使用,稱為“復合斜切”。 所以,最準確和通用的翻譯是 **miter cut**。 |