寇略的英文_寇略怎么翻譯
“寇略”在中文里是一個文言詞匯,含義接近于“入侵并掠奪”或“進行掠奪性的軍事進攻”。
最直接和常見的英文翻譯是: **to invade and plunder** 或者更簡潔地可以譯為: **to plunder** (強調掠奪行為本身) **to raid** (強調突然襲擊式的掠奪) **例句:** * 古代游牧民族時常**寇略**邊境。 * Ancient nomadic people often **invaded and plundered** the border regions. * 敵軍**寇略**了這座城鎮,搶走了所有值錢的東西。 * The enemy troops **plundered** the town, taking everything of value. 根據具體語境,也可以考慮以下詞匯: * **to maraud**:指四處游蕩、進行搶劫和破壞,非常貼切。 * **to pillage**:與 plunder 意思非常接近,指在戰爭或動亂中搶劫財物。 * **to loot**:側重于搶劫戰利品或贓物,比較口語化。 **總結一下:** * **最常用、最貼切:** **invade and plunder** * **強調掠奪行為:** **plunder, pillage** * **強調襲擊方式:** **raid, maraud** 請根據您句子的具體語境和側重點選擇最合適的翻譯。 |