雷抃的英文_雷抃怎么翻譯
“雷抃”可以翻譯為 **“Thunderous Applause”**。
**詳細解釋如下:** 1. **直譯與意譯結合:** - **雷**: 字面意思是 “thunder”,在這里用作比喻,形容聲音像雷鳴一樣響亮、有氣勢。 - **抃**: 字面意思是 “鼓掌”、“拍手”,即 “applause”。 - 因此,“雷抃” 并不是指雷電在鼓掌,而是形容 **掌聲如雷**,非常熱烈、響亮。 2. **最佳翻譯選項:** - **Thunderous Applause**: 這是最貼切、最地道的翻譯,完美地傳達了原文的比喻和意境。這個詞組在英文中非常常用。 - **Thunderous Ovation**: 也可以,`ovation` 比 `applause` 更正式、更熱烈,常指長時間的起立鼓掌,非常適合形容極其成功的演出或演講后獲得的“雷抃”。 **總結:** 在絕大多數情況下,**“Thunderous Applause”** 是最佳選擇。 **例句:** - 他的演講結束后,全場雷抃。 - His speech was met with **thunderous applause**. |