落后的英文_落后怎么翻譯
“落后”在英文中有多種譯法,具體取決于語境和側重點。以下是常見的翻譯及用法:
1. **落后 (最常見)** - **Fall behind** (強調進度或發展落后) *例: 在經濟上落后于其他國家 — Fall behind other countries economically.* - **Backward** (形容狀態落后,含貶義) *例: 落后的基礎設施 — Backward infrastructure.* 2. **其他常用表達** - **Lag behind** (強調滯后、跟不上) *例: 科技領域落后 — Lag behind in technology.* - **Underdeveloped** (指發展不足) *例: 落后地區 — Underdeveloped areas.* - **Outdated / Obsolete** (指技術或觀念過時) *例: 落后的設備 — Outdated equipment.* 3. **名詞形式** - **Backwardness** (抽象概念) *例: 技術落后 — Technological backwardness.* **選擇建議**: - 描述動態的“落后”用 **fall/lag behind**; - 形容靜態的落后狀態用 **backward/underdeveloped**; - 指過時淘汰用 **outdated/obsolete**。 需要更精確的翻譯請提供具體句子哦! |