況乃的英文_況乃怎么翻譯
“況乃”在古漢語中常表示遞進關系,相當于“何況”“況且”,根據語境可翻譯為:
1. **Moreover** (用于補充更強理由) 例:況乃未休兵。 → *Moreover, the war has not yet ceased.* 2. **Especially since** (強調特定情況) 例:況乃故人別? → *Especially since we are old friends parting?* 3. **How much less/more** (用于反問加強語氣) 例:況乃凡人乎? → *How much less for an ordinary person?* **總結**:需結合上下文選擇對應譯法,常見用 **moreover** 或 **especially** 體現遞進邏輯。 |