朗目的英文_朗目怎么翻譯
“朗目”可以翻譯為:
1. **Bright Eyes**(最常用且自然的譯法,形容眼睛明亮有神) 2. **Clear/Eyes**(直譯,但較少單獨使用) 3. **Luminous Gaze**(文學化表達,強調深邃明亮的目光) 推薦根據語境選擇: - 日常描述用 **Bright Eyes** - 文學場景可用 **Luminous Eyes** 或 **Radiant Gaze** 例如: “他朗目疏眉” → “He had bright eyes and well-shaped eyebrows.” |