狂癖的英文_狂癖怎么翻譯
“狂癖”在中文里通常指一種極端的、近乎癡狂的嗜好或怪癖。根據具體語境,可以考慮以下幾種譯法:
1. **Obsessive Quirk / Mania** (強調“癡迷”與“怪異”的結合,適合形容非病態的狂熱愛好) *例句:他對收集古董鐘表有種狂癖。* → *He has an obsessive quirk for collecting antique clocks.* 2. **Compulsive Eccentricity** (側重“難以自控的怪異行為”,帶輕微病理色彩) *例句:她的潔癖已發展成一種狂癖。* → *Her cleanliness has evolved into a compulsive eccentricity.* 3. **Fanaticism** (適用于對某種理念、信仰的瘋狂執著,含貶義) *例句:宗教狂癖讓他與家人疏遠。* → *Religious fanaticism alienated him from his family.* 4. **Raving Craze** (口語化表達,強調一時風靡的狂熱) *例句:這款游戲在青少年中引發了狂癖。* → *This game sparked a raving craze among teenagers.* **推薦選擇**: 若指個人長期怪癖,用 **Obsessive Quirk**;若含社會負面意義,用 **Fanaticism**。需要根據具體語境調整,歡迎提供例句以便精準翻譯。 |