破缺的英文_破缺怎么翻譯
“破缺”在英文中通常翻譯為 **“breaking”** 或更完整地 **“symmetry breaking”**(對稱性破缺)。具體翻譯取決于上下文:
1. **物理學/數(shù)學語境**(如對稱性破缺): - **Symmetry breaking**(最常用) - **Breakdown**(如“對稱性破缺”可譯為“breakdown of symmetry”) 2. **一般語境**(如規(guī)則、模式的破壞): - **Breaking**(如“破缺現(xiàn)象”可譯為“breaking phenomenon”) - **Violation**(側(cè)重于違反、破壞,如“破缺規(guī)則”可譯為“rule violation”) 3. **技術(shù)術(shù)語示例**: - **自發(fā)對稱性破缺** → **Spontaneous symmetry breaking** - **手征對稱性破缺** → **Chiral symmetry breaking** - **破缺機制** → **Breaking mechanism** 請根據(jù)具體領(lǐng)域選擇合適譯法。如需更精確的翻譯,建議提供完整句子或語境。 |