破說的英文_破說怎么翻譯
“破說”可以翻譯為:
1. **Debunk** - 最常用,指揭露錯誤觀點(diǎn) 2. **Refute** - 較正式,指駁斥論點(diǎn) 3. **Disprove** - 強(qiáng)調(diào)用證據(jù)證明錯誤 4. **Expose (a fallacy/myth)** - 揭露謬誤 具體選擇取決于語境: - 如果是網(wǎng)絡(luò)用語式的“破除謠言”,常用 **debunk** - 如果是學(xué)術(shù)辯論中的“駁斥”,用 **refute** 更合適 - 強(qiáng)調(diào)“用事實(shí)破解”時(shí),**disprove** 更貼切 例句: - 他專門破說各種陰謀論 → He specializes in **debunking** conspiracy theories. - 這篇論文破說了傳統(tǒng)觀點(diǎn) → This paper **refutes** the conventional view. 需要更精確的翻譯可以提供具體語境。 |