款雜的英文_款雜怎么翻譯
“款雜”可以翻譯為:
**1. Miscellaneous items/articles** (指各種不同類型的物品或條目,強調多樣性) **2. Assorted goods** (指混雜在一起的各類商品,常用于商業語境) **3. Heterogeneous collection** (強調成分的異質性與多樣性,較正式) **4. Varied assortment** (突出種類繁多的集合) 根據具體語境選擇最合適的譯法,例如: - 商品清單中的“款雜” → **Miscellaneous items** - 描述混合風格的“款雜” → **Eclectic mix** 如果需要更精確的翻譯,請提供完整句子或使用場景。 |