籃筐的英文_籃筐怎么翻譯
“籃筐”在英文中的翻譯是 **“basket”** 或 **“hoop”**。
具體使用場景如下: 1. **Basket**:這個詞更傳統,源于籃球運動發明初期使用的真正的水果籃?,F在雖然籃筐早已沒有籃底,但這個稱呼依然沿用。 * 例句:The ball went through the basket. (球穿過了籃筐。) 2. **Hoop**:這個詞更口語化和現代,它形象地描述了籃筐的環形部分。在日常對話和體育解說中非常常用。 * 例句:He can jump high enough to touch the hoop. (他能跳得很高,可以摸到籃筐。) 3. **Rim**:這個詞特指籃筐的**金屬邊緣**。當強調扣籃、球在籃筐上彈跳或碰到籃筐時,常用這個詞。 * 例句:The ball rolled around the rim and fell in. (球在籃筐上滾了一圈然后進了。) * 例句:He dunked the ball, grabbing the rim. (他扣了籃,并抓住了籃筐。) **總結一下:** * 泛指“籃筐”這個整體時,用 **basket** 或 **hoop** 都可以。 * 特指籃筐的“籃圈”或“邊緣”時,用 **rim**。 所以,最常用和通用的翻譯是 **basket** 和 **hoop**。 |