厘弊的英文_厘弊怎么翻譯
“厘弊”可以翻譯為:
**Rectify abuses** 或 **Correct malpractices** 這兩個翻譯都較為貼切,具體選擇取決于上下文: - **Rectify abuses** 強調“糾正濫用職權或弊端” - **Correct malpractices** 側重“修正不當行為或陋習” 例如: “厘弊革新”可譯為 *“rectify abuses and introduce reforms”* 如果需要更簡潔的表達,也可以根據具體語境使用: - **Reform**(改革) - **Remedy flaws**(糾正缺陷) 請根據句子背景選擇最合適的譯法。 |