厘治的英文_厘治怎么翻譯
“厘治”可以翻譯為 **“Precise Governance”** 或 **“Meticulous Governance”**。
這兩個譯法都傳達了“精準、細致的管理或治理”的含義,具體選擇可以根據語境和側重點來決定: 1. **Precise Governance** - 強調治理的**精準性、精確性和準確性**。側重于通過數據、科學方法等手段實現精準施策。 2. **Meticulous Governance** - 強調治理的**細致入微、周密和一絲不茍**。側重于治理過程的全面性和對細節的關注。 **其他可能的譯法:** * **Targeted Governance** - 針對性治理 * **Refined Governance** - 精細化治理 **總結:** 在大多數情況下,**“Precise Governance”** 是一個非常好的選擇,因為它直接對應了“厘”所代表的“精確”和“治理”的概念。 |