賴子的英文_賴子怎么翻譯
“賴子”在英文中沒有完全對應的單詞,但可以根據具體含義選擇以下譯法:
1. **Rascal** (指淘氣、狡猾但不一定懷有惡意的人,帶調侃語氣) *例句:That little rascal always plays tricks on me.* 2. **Scoundrel** (指卑鄙無恥的無賴,語氣較重) *例句:He was known as a scoundrel who would cheat anyone.* 3. **Slacker / Lazybones** (如果強調“懶惰”的特性) *例句:Don’t be such a slacker—help us clean up!* 4. **Cheat** (如果特指打牌/游戲中“耍賴”的人) *例句:He’s a cheat at cards, so don’t play with him.* **根據語境選擇最合適的詞**,如果是日常玩笑稱呼,用 **rascal** 更貼切。 |