虧欠的英文_虧欠怎么翻譯
“虧欠”在英文中常見的翻譯有:
1. **Owe** - 最常用,指欠錢或人情 *例:I owe him an apology.(我虧欠他一個道歉。)* 2. **Indebted** - 強調感恩或道義上的虧欠 *例:I feel indebted to you for your help.(我虧欠你的幫助之情。)* 3. **Be in arrears** - 特指款項逾期未付 *例:His rent is in arrears.(他虧欠租金。)* 4. **Shortfall/Deficit** - 指金額或數量上的缺口 *例:a budget shortfall(預算虧欠)* 根據具體語境選擇: - 人情債務 → **owe/indebted** - 金錢債務 → **owe/in arrears** - 抽象缺失 → **shortfall** 需要更精確的翻譯可以提供完整句子哦~ |