狂病的英文_狂病怎么翻譯
“狂病”在中文里是一個比較古舊或文學化的詞匯,通常指精神失常、癲狂、瘋癲的狀態。根據具體語境,可以有以下幾種譯法:
1. **Madness** - 最常用和廣義的翻譯,指精神錯亂、瘋狂的狀態。 - 例句:他突發狂病,言行失控。 - He was seized by a fit of **madness** and lost control of his words and actions. 2. **Insanity** - 更側重于醫學或法律意義上的精神失常。 - 例句:這種狂病需要專業治療。 - This form of **insanity** requires professional treatment. 3. **Mania** - 特指躁狂癥,情緒極度亢奮的狀態。 - 例句:他的狂病表現為過度活躍和妄想。 - His **mania** manifested as extreme hyperactivity and delusions. 4. **Psychosis** - 醫學術語,指精神?。ㄈ缁糜X、妄想等)。 - 例句:醫生診斷他患有急性狂病。 - The doctor diagnosed him with acute **psychosis**. **根據語境選擇**: - 文學或日常場景可用 **madness** 或 **insanity**。 - 醫學語境中需區分 **mania**(躁狂)或 **psychosis**(精神?。?。 請提供更多上下文以便精準翻譯! |