癩癬的英文_癩癬怎么翻譯
“癩癬”在中文中通常指兩種不同的皮膚病:“癩”多指麻風病或嚴重的疥癬,而“癬”泛指真菌感染等皮膚問題。根據具體語境,翻譯如下:
1. **醫學/通用場景**: - **Leprosy and tinea**(若指麻風與癬類病的合稱) - **Severe skin diseases**(泛指嚴重皮膚?。?br /> 2. **具體疾病對應**: - “癩”可譯作 **leprosy**(麻風)或 **chronic skin lesions**; - “癬”可譯作 **tinea**(醫學術語)或 **ringworm**(常見真菌感染)。 3. **文學/比喻用法**: 若用于形容事物“如癩癬般令人厭惡”,可意譯為: - **A foul affliction** - **A repulsive scourge** 請根據具體語境選擇合適譯法,如需進一步解釋,請補充細節。 |