勞問的英文_勞問怎么翻譯
“勞問”可以翻譯為:
**"May I ask (a favor)?"** 或 **"Sorry to bother you, but..."** 這是一種禮貌的開啟對話或請求幫助的表達方式。 具體使用場景示例: - "勞問,您能幫我一下嗎?" → **"May I ask, could you help me?"** - "勞問,去火車站怎么走?" → **"Excuse me, how do I get to the train station?"** 其他類似表達: - **Excuse me** (通用禮貌詢問) - **Pardon me** (更正式) - **If I may ask** (征詢許可式提問) 需要根據具體語境選擇最合適的翻譯。您有具體句子需要翻譯嗎?我可以提供更精準的譯文。 |