破陋的英文_破陋怎么翻譯
“破陋”可以翻譯為 **dilapidated** 或 **shabby**,具體取決于語境:
1. **Dilapidated** — 通常指建筑物、物品等因年久失修而破敗不堪。 *例句:The old house was dilapidated and in need of repair.* (那座老房子破陋不堪,需要修繕。) 2. **Shabby** — 更側(cè)重于陳舊、簡陋、寒酸的外觀或狀態(tài),可用于形容物品、衣著或環(huán)境。 *例句:He lived in a shabby apartment with minimal furniture.* (他住在一間家具極少的破陋公寓里。) 如果需要強調(diào)“破舊且簡陋”,也可以結(jié)合使用 **worn-out and crude** 或 **rundown**。 例如:a **rundown shack**(破陋的小屋)。 請根據(jù)具體語境選擇最貼切的譯法。 |