破沒的英文_破沒怎么翻譯
“破沒”的英文翻譯可以是 **“destroyed”** 或 **“sunk”**。 具體選擇哪個詞取決于上下文: 1. **Destroyed** - 更通用,指被徹底破壞、毀滅。 * 例如:船只被摧毀。 * The ship was **destroyed**. 2. **Sunk** - 特指船只沉沒。 * 例如:敵艦被擊沉。 * The enemy ship was **sunk**. **其他相關(guān)或更書面的表達(dá):** * **Wrecked**: (船只)失事、毀壞。 * **Demolished**: (建筑等)被拆毀、摧毀。 * **Ruined**: 被毀滅,成為廢墟。 如果需要更精確的翻譯,請?zhí)峁┩暾木渥踊蛏舷挛摹?/div> |