瑯疏的英文_瑯疏怎么翻譯
“瑯疏”的英文翻譯可以考慮以下幾種:
1. **Luminous Window** - 突出“瑯”的光潔明亮感與“疏”的窗格意象,詩意典雅。 2. **Jade Window** - 若“瑯”取“瑯玕”(似玉美石)之意,此譯更貼近傳統文化中的玉石意象。 3. **Translucent Lattice** - 強調光線透過雕花窗格的通透感,適合描述建筑細節。 4. **Poetic Window** - 若為文藝場景(如書名、品牌),可直譯意境,弱化字面含義。 根據具體語境選擇: - **建筑/設計**:推薦 *Jade Lattice* 或 *Translucent Lattice* - **文學/品牌**:*Luminous Window* 更具畫面感 - **人名/特定名稱**:保留拼音 *Langshu* 并加簡短釋義 請問需要針對某類場景進一步調整嗎? |