老慵的英文_老慵怎么翻譯
“老慵”可以翻譯為:
**1. Old and Listless** (直譯,強調年老與精神不振的狀態) **2. Elderly Indolence** (偏文學化,突出慵懶的抽象特質) **3. Senile Languor** (用詞更書面,隱含年邁的遲緩感) **根據語境選擇**: - 若描述個人狀態,用 **Old and Listless** - 若作為標題或藝術表達,用 **Elderly Indolence** 更具詩意 - 醫學/文學語境可選 **Senile Languor** 需要更精確的翻譯可提供具體句子背景。 |