冷僻的英文_冷僻怎么翻譯
“冷僻”的英文翻譯取決于具體語境:
1. **形容詞匯、知識等不常見**: - **Uncommon** / **Rare**(最通用) - 冷僻詞匯 → Uncommon vocabulary / Rare words - **Obscure**(強調晦澀難懂) - 冷僻典故 → Obscure allusions 2. **形容地點偏遠、人跡罕至**: - **Remote** / **Secluded** - 冷僻小巷 → A secluded alley 3. **專業場景**: - **Less-known**(知名度低) - 冷僻學科 → A less-known discipline - **Esoteric**(專業領域內冷門) - 冷僻理論 → Esoteric theories **根據上下文選擇最貼切的譯法**,例如: - “這首詩用了很多冷僻字” → “This poem uses many obscure characters.” - “他住在冷僻的郊區” → “He lives in a remote suburb.” 如果需要更精確的翻譯,請提供完整句子。 |