冷光的英文_冷光怎么翻譯
“冷光”的英文翻譯是 **cold light**。
這是一個直接且準確的翻譯,在科學和日常語境中都通用。 具體解釋如下: 1. **Cold Light**:這是最常用和最直接的翻譯。它指的是光源本身溫度不高(與白熾燈發熱不同),或者指光線給人的一種清冷的感覺。 * **科學領域**:指通過化學反應、磷光或熒光等過程產生的光,其光源溫度接近環境溫度,例如螢火蟲的光、熒光燈的光。 * **日常/文學領域**:形容月光、某些LED燈或目光等給人清冷、平靜或疏離的感覺。 * **例句**:The moon cast a **cold light** on the lake. (月光在湖面上投下一片冷光。) 2. **Luminescence**:這是一個更專業的科學術語,中文對應“發光”或“冷發光”。它涵蓋了所有不依賴于物體自身高溫而產生的光,包括: * **Fluorescence** (熒光) * **Phosphorescence** (磷光) * **Bioluminescence** (生物發光,如螢火蟲) * 當你談論“冷光”的科學原理時,用這個詞非常合適。 **總結:** * 在絕大多數情況下,使用 **cold light** 即可。 * 在專業的科學語境下,**luminescence** 是更精確的詞。 所以,根據您的具體語境,**cold light** 是首選。 |