賴地的英文_賴地怎么翻譯
“賴地”可以翻譯為:
1. **Refusing to move** - 指拒絕離開某地,常用于描述小孩哭鬧不走。 2. **Throwing a tantrum** - 指突然發脾氣(常指兒童)。 3. **Sitting-in protest** - 指靜坐抗議。 具體使用哪個翻譯取決于上下文: - 如果是描述小孩哭鬧不肯走,用 **refusing to move** 或 **throwing a tantrum**。 - 如果是政治或抗議場景,用 **sitting-in protest**。 例如: - 小孩在超市賴地不走:*The child is throwing a tantrum on the supermarket floor.* - 抗議者賴地示威:*Protesters are staging a sit-in.* |