累載的英文_累載怎么翻譯
“累載”在英文中通常翻譯為 **“cumulative load”**。
這個翻譯適用于以下常見語境: 1. **工程/物理領域**:指持續增加或累積的負荷、重量或壓力。 * 例如:”這座橋的設計考慮了50年的累載?!?-> “The bridge was designed to withstand the **cumulative load** over 50 years.” 2. **電子/電池領域**:指電池或電容器多次充放電循環所承受的總負荷。 * 例如:”電池壽命受其累載影響?!?-> “Battery life is affected by its **cumulative load**.” 3. **計算機科學**:指系統在一段時間內處理的總工作量。 * 例如:”服務器因請求的累載而變慢。” -> “The server slowed down due to the **cumulative load** of requests.” **其他可能的翻譯**(取決于具體上下文): * **Accumulated load** * **Total load** * **Aggregate load** 為了得到最準確的翻譯,如果您能提供“累載”這個詞出現的具體句子或背景,會非常有幫助。 |