憑攬的英文_憑攬?jiān)趺捶g
“憑攬”在中文中通常指倚靠欄桿遠(yuǎn)眺或欣賞風(fēng)景,帶有一種閑適、觀賞的意味。對(duì)應(yīng)的英文翻譯可以考慮以下幾種:
1. **Lean on the railing and gaze** (直譯,強(qiáng)調(diào)倚靠欄桿凝視的動(dòng)作) 2. **Take in the view from a railing/balcony** (側(cè)重“欣賞風(fēng)景”的意境) 3. **Overlook from a height** (突出“登高望遠(yuǎn)”的視角) 4. **Enjoy a panoramic view** (強(qiáng)調(diào)開闊的視野) **根據(jù)具體語境選擇:** - 若描述具體動(dòng)作(如憑欄遠(yuǎn)眺山水):**"leaning against the rail to gaze into the distance"** - 若用于詩詞或雅稱(如亭臺(tái)樓閣的“憑攬”):**"contemplate from a balcony"** 或 **"admire the scenery from a vantage point"** 例如: “他憑攬江景,若有所思。” → **He leaned on the railing, gazing at the river, lost in thought.** 如果需要更簡潔的短語,**"to view from a rail"** 也可達(dá)意,但稍欠文學(xué)性。請根據(jù)文本風(fēng)格選用最貼切的表達(dá)。 |