離隔的英文_離隔怎么翻譯
“離隔”可以翻譯為:
1. **Separation** - 最常用和通用的翻譯,指物理或情感上的分離、隔開。 *例句:Long-term separation can be hard on a relationship.(長期離隔對一段關系來說可能很艱難。)* 2. **Isolation** - 強調被孤立、隔絕的狀態。 *例句:The isolation of the village made life difficult.(村莊的離隔使生活變得困難。)* 3. **Segregation** - 常指因社會、種族等因素造成的隔離。 *例句:The segregation of public facilities was once legal.(公共設施的離隔曾經是合法的。)* 4. **Division** - 側重由分歧或距離造成的隔閡。 *例句:The river forms a natural division between the two regions.(這條河構成了兩地之間的自然離隔。)* 根據具體語境選擇最合適的譯法,**Separation** 在大多數情況下是最貼切的選擇。 |