離割的英文_離割怎么翻譯
“離割”可以翻譯為 **"separation"** 或 **"detachment"**。
具體選擇哪個詞,需要根據上下文來判斷: * **Separation** 更常用,指分開、分離的狀態或行為。 * **Detachment** 更強調一種超然、客觀或情感上的脫離。 **例句:** * 他們正在經歷一段痛苦的**離割**。 They are going through a painful **separation**. * 他以一種冷靜的**離割**態度看待這個問題。 He viewed the issue with a calm **detachment**. 如果您能提供這個詞出現的具體句子或語境,我可以給出更精確的翻譯。 |