困憊的英文_困憊怎么翻譯
“困憊”可以翻譯為:
1. **Exhausted** - 指極度疲勞,精力耗盡。 - 例如:After working for 24 hours straight, he was completely exhausted. 2. **Fatigued** - 較正式,常指因壓力或疾病導致的長期疲勞。 - 例如:The patients often feel fatigued during treatment. 3. **Worn out** - 強調因過度使用或勞累而精疲力盡。 - 例如:She was worn out after the long journey. 4. **Weary** - 可指身體或精神上的疲倦,常帶有“厭煩”意味。 - 例如:He gave a weary sigh after hours of negotiation. **根據語境選擇**: - 日常表達中,“exhausted”最常用; - 醫學/正式場景可用“fatigued”; - 強調持續勞累感可用“weary”。 如果需要進一步解釋或例句,請隨時告訴我! ? |