罹法的英文_罹法怎么翻譯
“罹法”一詞在中文中通常指“遭受法律制裁”或“觸犯法律”,可以翻譯為:
**1. Be punished by law** (最直接通用的譯法,強調“受到法律懲處”) **2. Violate the law** (側重“違反法律”的行為本身) **3. Legal punishment** (名詞性譯法,指“法律懲處”這一概念) **根據語境選擇示例:** - 他因貪污最終罹法。 → He was ultimately **punished by law** for corruption. - 蔑視規則者終將罹法。 → Those who defy the rules will eventually **face legal consequences**. 如果需要更具體的譯法(如涉及“被判刑”),可使用 **be convicted**(被定罪)或 **receive a legal sentence**。請提供完整句子以便進一步優化翻譯。 |