苦慢的英文_苦慢怎么翻譯
“苦慢” 可以翻譯為 **"bitter pride"** 或 **"resentful arrogance"**。
**解析:** - **苦** 在此語境中可理解為 “痛苦、怨恨”(bitter/resentful),帶有負面情緒。 - **慢** 在佛教或心理層面常指 “傲慢、自負”(pride/arrogance),是一種煩惱或心理障礙。 **其他可能的譯法:** - **Resentful Haughtiness** (帶有怨恨的傲慢) - **Bitter Arrogance** (苦澀的自負) 根據具體語境(如佛教哲學、文學描述等),可選擇最貼切的表達。如果需要更精準的翻譯,建議提供原文句子或使用背景。 |