黎氓的英文_黎氓怎么翻譯
“黎氓”的英文翻譯可以是 **"the common people"** 或 **"the masses"**。
這個詞是古漢語詞匯,意為“民眾”、“百姓”,帶有一定的書面或文學色彩。在翻譯時,可以根據上下文選擇最貼切的表達: * **The common people**:最常用和標準的翻譯,指普通民眾。 * **The masses**:強調數量龐大的平民群體。 * **The populace**:較正式的用語,指全體居民、百姓。 * **Ordinary folk**:比較口語化,帶有一點人情味。 * **Commoners**:特指非貴族階層的平民。 **例句:** * 古時君王應體恤**黎氓**。 * In ancient times, monarchs were expected to show compassion for **the common people**. * 這項政策旨在惠及**黎氓**。 * This policy aims to benefit **the masses**. 因此,最通用和推薦的翻譯是 **“the common people”**。 |