破氣的英文_破氣怎么翻譯
“破氣”在中醫(yī)語(yǔ)境中通常翻譯為 **“breaking qi”** 或 **“dispersing stagnant qi”**。
具體翻譯取決于上下文: 1. **直譯/通用譯法**:**Breaking qi** (直接對(duì)應(yīng)“破”與“氣”,是中醫(yī)術(shù)語(yǔ)的常見(jiàn)譯法。) 2. **解釋性譯法(更清晰)**: - **Dispersing stagnant qi**(強(qiáng)調(diào)疏通郁滯的氣) - **Resolving qi stagnation**(化解氣滯) - **Moving blocked qi**(推動(dòng)阻滯的氣) 3. **在方劑或治法中**: 常譯為 **“qi-breaking”**(如“破氣藥”譯為 *qi-breaking herbs*)。 **示例句子**: - “這味藥有破氣的作用?!? → “This herb has the effect of **breaking qi** (or **dispersing stagnant qi**).” 根據(jù)文本的受眾(專(zhuān)業(yè)或普通讀者),可選擇直譯或解釋性譯法。需要其他語(yǔ)境下的翻譯建議,可以補(bǔ)充說(shuō)明。 |