勞困的英文_勞困怎么翻譯
“勞困”在英文中可以翻譯為 **“fatigue and hardship”** 或根據具體語境選擇以下表達:
1. **Fatigue** - 側重身體或精神上的疲憊。 *例句:After the long journey, he was overcome with fatigue.* (長途旅行后,他疲憊不堪。) 2. **Weariness** - 強調因持續勞累產生的倦怠感。 *例句:Her weariness was evident after days of hard work.* (連日辛勞后,她的疲態顯而易見。) 3. **Hardship** - 指艱難困苦的處境。 *例句:They endured great hardship during the expedition.* (他們在遠征中承受了巨大困苦。) 4. **Exhaustion** - 表示極度疲勞。 *例句:The workers collapsed from exhaustion.* (工人們因過度勞累而虛脫。) 根據具體語境選擇最貼切的譯法,若需進一步優化,請提供例句。 |