枯筆的英文_枯筆怎么翻譯
“枯筆”是中國書畫中的一種技法,指毛筆筆鋒墨色漸干時畫出的飛白筆觸。根據具體語境,英文翻譯建議如下:
1. **通用譯法:Dry Brush** (最直接對應的術語,西方藝術中常用,指用少量顏料/墨的筆觸) 2. **學術語境:Parched Strokes** (強調干涸質感,常見于藝術評論) 3. **描述性翻譯:Ink-Deprived Strokes** (直譯“缺墨的筆觸”,便于理解技法特點) 4. **文化解釋:Feibai (Fly-White) Technique** (音譯+意譯,需附加解釋:a traditional Chinese brushwork with streaky white gaps) **例句示例:** - 畫家用枯筆表現山石的蒼勁。 *The artist used dry brush strokes to convey the ruggedness of the mountain rocks.* 根據文本正式程度選擇譯法,藝術類文本推薦使用 **Dry Brush**。 |