胯骨的英文_胯骨怎么翻譯
“胯骨”在英文中通常翻譯為 **“hip bone”**。
在解剖學上,胯骨更精確的說法是 **“pelvic bone”**(骨盆骨),因為它是由三塊骨頭(髂骨、坐骨、恥骨)融合而成的。 所以,根據語境,你可以選擇: * **最常用、最通俗的說法:** **Hip bone** * 例句:我摔了一跤,胯骨疼。 -> I fell down and my hip bone hurts. * **更解剖學、更正式的說法:** **Pelvic bone** * 例句:胯骨骨折需要及時治療。 -> A fractured pelvic bone requires prompt treatment. **總結:** 在大多數日常情況下,使用 **hip bone** 就足夠了。如果在醫學或科學語境下,使用 **pelvic bone** 會更加精確。 |