扣壓的英文_扣壓怎么翻譯
“扣壓”這個詞在英文中沒有唯一的對應詞,它的翻譯取決于具體語境和想要表達的具體含義。
以下是幾種最常見的翻譯和它們的適用場景: ### 1. 最常用、最廣泛的翻譯:Withhold 這個詞強調“扣住不給”或“拒絕給予”的動作,用途非常廣。 * **場景**:扣壓信件、扣壓物資、扣壓款項、扣壓信息、扣壓證據。 * **例句**: * 政府**扣壓**了救援物資。The government **withheld** the relief supplies. * 他被指控**扣壓**關鍵證據。He was accused of **withholding** crucial evidence. ### 2. 表示“壓制、抑制”:Suppress 這個詞強調用強力阻止某事發生或公開,帶有“鎮壓”的意味。 * **場景**:扣壓新聞、扣壓言論、扣壓暴亂。 * **例句**: * 該政權試圖**扣壓**所有負面新聞。The regime tried to **suppress** all negative news. ### 3. 表示“拘留、扣押”(人或物):Detain / Hold 這個詞強調限制人身自由或扣留物品,通常由官方機構(如警方、海關)執行。 * **場景**:扣壓嫌疑人、扣壓護照、海關扣壓貨物。 * **例句**: * 警方**扣壓**了這名男子進行訊問。The police **detained** the man for questioning. * 海關**扣壓**了這批非法貨物。Customs **held** the illegal shipment. ### 4. 表示“查封、沒收”(財產等):Seize / Confiscate 這個詞比 `detain/hold` 更強烈,表示官方依法強行奪取并沒收財產。 * **場景**:扣壓資產、扣壓違禁品。 * **例句**: * 法院下令**扣壓**了他的財產。The court ordered to **seize** his assets. * 毒品被警方**沒收**了。The drugs were **confiscated** by the police. ### 5. 表示“延遲、擱置”:Delay / Hold up 這個詞強調動作上的延遲,不一定有惡意。 * **場景**:扣壓文件(暫時不處理)、扣壓申請。 * **例句**: * 我的簽證申請被**扣壓**了。My visa application has been **held up**. ### 總結 | 英文翻譯 | 核心含義 | 適用場景 | | :--- | :--- | :--- | | **Withhold** | **扣住不給** | 最通用,用于信件、款項、信息、證據等 | | **Suppress** | **壓制,禁止公開** | 用于新聞、消息、言論、暴亂等 | | **Detain / Hold** | **拘留,扣留** | 用于人、護照、貨物等(官方行為) | | **Seize / Confiscate**| **查封,沒收** | 用于資產、違禁品等(更強的法律行動) | | **Delay / Hold up** | **延遲,擱置** | 用于文件、申請等(強調時間上的拖延) | **建議**:在選擇翻譯時,請根據您想表達的**具體意思**來選擇最合適的詞。**Withhold** 是安全且常用的選擇,但如果語境涉及法律或強力壓制,則需選擇更精確的詞語。 |