虧退的英文_虧退怎么翻譯
“虧退”在中文里通常指“虧損并退出(市場、投資等)”,可以翻譯為:
**"exit at a loss"** 或 **"cut losses and exit"** 具體使用場景: - 在商業環境中:"The company decided to exit at a loss to prevent further losses." - 在投資領域:"Investors should know when to cut losses and exit the market." 如果需要更強調“因虧損而被迫退出”,也可以說: **"be forced to exit due to losses"** 根據具體語境,還可以考慮: - **"withdraw at a loss"** - **"quit while losing"** 您能提供更多上下文嗎?這樣我可以給出更精準的翻譯建議。 |