破財?shù)挠⑽腳破財怎么翻譯
“破財”的英文翻譯可以根據(jù)具體語境選擇:
1. **Lose money** - 最通用的表達(dá),指損失錢財。 *例句:Investing without research can make you lose money.(不做調(diào)研就投資可能會讓你破財。)* 2. **Suffer financial loss** - 較正式,強(qiáng)調(diào)遭受經(jīng)濟(jì)損失。 *例句:The company suffered a significant financial loss due to the fraud.(公司因欺詐案而破財嚴(yán)重。)* 3. **Money is gone** / **Out of pocket** - 口語化表達(dá),指錢花掉或意外支出。 *例句:With all these repairs, I’m out of pocket this month.(這些修理讓我這個月破財了。)* 4. **Financial setback** - 強(qiáng)調(diào)財務(wù)上的挫折。 *例句:The medical emergency was a sudden financial setback.(這次急病導(dǎo)致突然破財。)* **根據(jù)常見使用場景:** - 若指**意外損失**(如丟錢、被騙),常用 **lose money**。 - 若指**不得不花錢**(如維修、賠償),可用 **out of pocket**。 - 在**商業(yè)或正式語境**中,可用 **suffer financial loss**。 例如: “聽說他投資失敗,破財了。” → “I heard he lost money on a failed investment.” “這次車禍讓我破財又傷身?!?→ “The car accident left me out of pocket and injured.” 根據(jù)你的具體語境選擇最貼切的表達(dá)即可。 |