款話的英文_款話怎么翻譯
“款話”可以翻譯為:
**1. Casual conversation** - 最常用、自然的譯法,指非正式的輕松交談。 - 例:We had a casual conversation over coffee.(我們邊喝咖啡邊聊了會兒款話。) **2. Informal chat / talk** - 強調交談的非正式性。 - 例:He dropped by for an informal chat.(他順道過來聊了會兒款話。) **3. Friendly talk** - 側重談話的友好氛圍。 - 例:It was just a friendly talk between neighbors.(這只是鄰居間的友好款話。) **選擇建議:** - 日常交流中 **casual conversation** 最通用。 - 若需突出氛圍輕松友好,可用 **friendly talk**。 根據具體語境選擇最貼切的譯法即可。 |