狂為的英文_狂為怎么翻譯
“狂為”在中文里通常指 **狂妄、放肆的行為** 或 **極端魯莽的舉動**,根據具體語境可翻譯為:
1. **Reckless actions** (強調不顧后果的魯莽行為) 2. **Wild behavior** (側重瘋狂、不受約束的行為) 3. **Outrageous conduct** (指令人震驚的放肆舉動) 4. **Mad deeds** (帶有文學色彩,多見于古典語境) **例句參考:** - 他的狂為最終導致了失敗。 *His reckless actions ultimately led to failure.* 根據上下文選擇最貼切的譯法即可,需要進一步優化可以隨時告訴我。 |