破愁的英文_破愁怎么翻譯
“破愁”可以翻譯為 **“Dispel Sorrow”** 或 **“Banish Melancholy”**。
如果想保留一些詩意,也可以考慮 **“Melt Away Worries”** 或 **“Ease the Blues”**。 具體選擇可以根據(jù)語境調(diào)整: - 如果指消除憂愁的動作,用 **Dispel Sorrow** 比較直接。 - 如果帶有文學(xué)或藝術(shù)色彩(如作品標(biāo)題),**Banish Melancholy** 更顯典雅。 |