冷澹的英文_冷澹怎么翻譯
“冷?!痹谥形闹型ǔS幸韵聨追N英文翻譯,根據具體語境選擇:
1. **Cold**(最常見的直譯,指溫度或態度) - 例如:*His response was cold.*(他的反應很冷淡。) 2. **Indifferent**(強調漠不關心) - 例如:*She seemed indifferent to the news.*(她對消息顯得冷淡。) 3. **Aloof**(帶有疏離、高傲的意味) - 例如:*He remained aloof from the debate.*(他對爭論保持冷淡/疏離。) 4. **Frigid**(較強烈的詞,可指態度極度冰冷) - 例如:*a frigid greeting*(冷淡的問候) 5. **Lukewarm**(本指微溫,引申為不熱情) - 例如:*a lukewarm response*(冷淡的回應) **根據具體語境選擇最貼切的詞匯**。若指人際態度,"cold" 或 "indifferent" 較通用;若帶高傲感,可用 "aloof"。 |