冷藏的英文_冷藏怎么翻譯
“冷藏”在英文中的翻譯根據語境不同,主要有以下幾種:
1. **Refrigeration** (名詞) 指“冷藏”這種技術或過程。 **例句**:Perishable food should be stored under refrigeration. **譯文**:易腐食品應冷藏儲存。 2. **Refrigerate** (動詞) 表示“冷藏”的動作。 **例句**:Please refrigerate the medicine after opening. **譯文**:請開蓋后冷藏藥品。 3. **Cold storage** 特指貨物或食品的“冷藏倉儲”,也可比喻事物被“擱置”。 **例句**:The project was put in cold storage due to budget cuts. **譯文**:因預算削減,該項目被擱置。 4. **Chill** 多指“輕微冷卻”或“冰鎮”,溫度通常高于冷凍。 **例句**:Chill the drink before serving. **譯文**:飲用前請冷藏。 **根據實際場景選擇合適譯法**: - 食品保鮮 → **Refrigerate/Refrigeration** - 倉儲物流 → **Cold storage** - 飲品降溫 → **Chill** 如果需要更具體的翻譯,請提供完整句子或背景,我會為您進一步分析。 |