爛糊的英文_爛糊怎么翻譯
“爛糊”在英文中沒有完全對應的單詞,但可以根據具體語境選擇最貼切的翻譯:
1. **Mushy / Pulpy** (指食物煮得過于軟爛、不成形) 例:這粥太爛糊了。 → *This congee is too mushy.* 2. **Overcooked to a Paste** (強調煮成糊狀) 例:把蔬菜燉到爛糊。 → *Simmer the vegetables until they break down into a paste.* 3. **Soft and Soupy** (形容稠軟如粥的狀態) 例:老人牙口不好,愛吃爛糊的面條。 → *Elderly people with poor teeth prefer soft and soupy noodles.* 4. **Slop** (略帶貶義,指不成形的爛糊食物) 例:醫院的餐食像爛糊。 → *The hospital food is just slop.* **根據上下文選擇最合適的譯法**,如果是描述食物口感,推薦用 *mushy* 或 *soft and soupy*;如果是烹飪目標,可用 *break down into a paste*。 |